jueves, 18 de junio de 2009

Universidad de Playa Ancha
Facultad de Humanidades
Bibliotecologia




HISTORIA DE LA ESCRITURA EN GRECIA







INTEGRANTES:

    • Sofia Becerra

    • Renzo Marescotti

    • Patricio Salinas

    • Alejandro Suazo



PROFESORA CAROLINA SANTELICES W.

RESUMEN

Es indudable la importancia de los diferentes sistemas de escritura de la Grecia antigua, hasta llegar al alfabeto, sus orígenes y la importancia de esto para la historia de occidente. También es importante mencionar las bibliotecas más importantes de este periodo, tanto por tamaño como por la importancia de sus colecciones: la biblioteca de Pergamo y la importante biblioteca de Alejandría, es relevante este punto, ya que estas dos bibliotecas de la antigüedad son un antecedente para el desarrollo de las bibliotecas hasta el día de hoy. Es significativo mencionar la labor de los escribas en cuanto a producción, reproducción y conservación de documentos de distinta índole, su aporte intelectual e importancia que tuvieron para el desarrollo de la antigua Grecia. La literatura de la época de Homero, sus poemas épicos en especial la Ilíada y la Odisea fueron un pilar fundamental para el desarrollo de la cultura griega, ya que fueron el principal objeto de estudio y modelo a seguir por este pueblo, en temas relacionados con la moral. Es importante mencionar el contexto histórico cultural de esta época, es decir los factores que permitieron el desarrollo de la escritura en Grecia y todo lo que gira en tono a el, el posterior éxito de todo esto y su impacto en el mundo occidental.

DESCRIPTORES

GRECIA - SISTEMAS DE ESCRITURA - BIBLIOTECAS ANTIGUAS

INTRODUCCION

Grecia fue la cultura que mas influyó en el mundo occidental, su cultura tuvo una gran relevancia para el futuro desarrollo de imperio romano y posteriormente de Europa y de todo occidente. La forma mediante la cual el pueblo helénico conservó y difundió sus conocimientos acumulados por los años fue la escritura. Los griegos ocuparon un alfabeto de origen fenicio que será la base de la escritura griega y del resto de Europa. En esta investigación se le da principal importancia a la escritura en la Grecia antigua, pero se abordarán temas que giran alrededor de este gran eje llamado escritura, es decir partes relacionadas con esto como, las principales bibliotecas del periodo, obras mas relevantes para el desarrollo de este pueblo, la labor de los escribas en el funcionamiento de las bibliotecas como, creación , reproducción conservación de textos, también se hablará sobre el contexto histórico cultural en el que se desarrollo el sistema de escritura griego.
Esta investigación es de enorme importancia para interiorizar el profundo significado que tiene la transferencia de información y el medio por el cual se propaga, es decir la escritura como vehiculo propagador de conocimiento. Esto es de gran relevancia para cualquier persona y en especial para nosotros como futuros Bibliotecólogos, ya que nuestro trabajo está estrechamente ligado con la difusión de conocimientos, todo esto se debe a la escritura y el gran impacto que tuvo y sigue teniendo para el desarrollo de la humanidad.

CONTEXTO HISTORICO CULTURAL

Cuando hablamos de Grecia, claramente no hablamos de un territorio definido en particular, mas bien, deberíamos hablar del Hombre Griego y de cómo ciertos patrones culturales se fueron dinamizando en distintos pueblos a trabés del tiempo, generando una civilización mas bien caracterizada por ser una comunidad de gran diversidad cultural que una entidad territorial y política.
Al contrario del Latín, la lengua Griega respondía a esta diversidad, generando diferencias de carácter fonético y morfológico, que incluso podrían traer consigo problemas de comunicación. Es así como cada cuidad poseía su divinidad protectora, sus propias tradiciones, entendiéndose que la forma de vida no constituía una gran homogeneidad, sino, había un contraste entre los núcleos urbanos del centro y del sur del continente con las aldeas y aglomeraciones rurales de las regiones mas occidentales y septentrionales. Sus formas de vestir eran asimismo diferenciadas en función del clima o del tipo de economía predominante, el rol de la mujer dentro de la Helade presentaba diferencias importantes entre regiones. Esta diversidad constituye la impresión más definitoria de Grecia y es entonces, en esta comunidad denominada por los mismos griegos como la Hélade, donde se generan las diferentes lenguas griegas y sus sistemas de escrituras dando paso posterior a la creación de entidades encargadas de rescatar y preservar la cultura.
Es entonces, un proceso complejo el entender el desarrollo del libro y las bibliotecas dentro de la civilización Griega, suponiendo una unificación cultural integral (que era el sueño de la Hélade), si no mas bien debemos mirar y estudiar el estos objetos dentro de una serie de pueblos, representados por grandes civilizaciones, comenzando por los Minoicos en el 3000 a. C. hasta el establecimiento del Jonio por los Atenienses como lengua oficial Griega en el 403 a. C.

SISTEMAS DE ESCRITURA EN GRECIA DESDE LA EDAD MICENICA HASTA LA GRECIA CLASICA.


Nuestra civilización, la occidental, proviene directamente de los antiguos griegos; sus ideas de política, medicina, arte, drama, historia y ciencia. Seguimos leyendo sus escritos, estudiamos su matemática y su filosofía.
El vehiculo mediante el cual su cultura fue transmitida fue la escritura. El alfabeto griego es flexible, muy expresivo y sencillo de aprender, ventaja considerable que los elevó por sobre toda cultura paralela a la Griega.
La “Blackwell Encyclopedia of Writing Systems” define un sistema de escritura como "un conjunto de signos visibles o táctiles usados para representar las unidades de la lengua de manera sistemática".
Revisaremos a continuación la Grecia pre-alfabética, aquella que tenia como soporte de información la memoria, hasta el desarrollo de la griega clásica que llega gracias al racionalismo fomentado principalmente por la retroalimentación de conocimiento dentro de la Hélade proporcionado por la expansión de escritura.

De la Oralidad a la Transcripción Escritórea

La transición entre la oralidad y la escritura fue un proceso paulatino que se desarrolla entre la tensión del tradicionalismo oral y la revolución cultural que la escritura comenzaba a producir. La Grecia oral no sabia lo que era un objeto de pensamiento (una idea) solo lo particular, la acción, la memoria de los hechos, y fue necesario comenzar a forzar el lenguaje para la expresión de las abstracciones. Filósofos como Platón se negaban a la propagación del conocimiento y capacidad de memoria que permitía la escritura diciendo que “es la apariencia de sabiduría, no su verdad”. De todas formas, poco a poco, el almacenamiento escrito de la información reemplazo a la cultura oral.
Las primeras intenciones de textualizar la oralidad se registraban sobre plomo, piedra, mármol o papiro y se conservaban en los archivos del estado o de los templos. Estos escritos tenían como lector ideal a un público que escuchaba de quien leería los poemas, así como tradicionalmente se recitaba. De esta forma, comienza a crearse un sistema de transmisión de conocimiento híbrido, algo así como un sistema audiovisual donde juega una papel muy importante el teatro, vehiculo de preservación de la experiencia, enseñanzas morales, y memoria histórica. Y así, finalmente se impone la escritura a finales del sigo V, dando paso posteriormente al racionalismo. En este siglo, el ateniense promedio sabia leer y escribir gracias a la creciente alfabetización lograda por los sistemas de educación privados que se veían impulsados por la prosperidad económica resultante de las guerras médicas, educación no destinada como en otras civilizaciones a una casta en particular, sino una al griego en general para mejorar su desarrollo principalmente como ciudadano. Con el asentamiento y desarrollo de la escritura en Grecia, surgen dos trascendentales innovaciones que son, los cambios en la percepción y la intelectualidad junto con el surgimiento de la individuación.


Principales Sistemas Escritorios.

Existen históricamente 3 sistemas cuyas diferencias se basan en el detalle de la abstracción de la lengua representada en signos. Bajo estas diferencias, encontramos tres sistemas de escrituras: el silábico, el consonántico y el fonético.

En el Silábico, el signo representa la silaba, unidad básica de este sistema. La silaba consta de combinaciones entre consonantes y vocales. Ej: Ka, kam, am. Este sistema surge bajo la necesidad de romper definitivamente con lo pictográfico y tomar como base para la construcción de un sistema, la fonetización. De esta forma las palabras se dividirían en silabas y a cada una de estas como sonidos para componer silabarios, algo útil para muchas lenguas.

En las escrituras consonánticas la representación de las palabras depende de las consonantes, tomando las silabas solo un papel secundario. Estos sistemas de escritura son usados precisamente en lenguas donde la significación de las palabras descansa sobre las consonantes y donde las vocales solo funcionan auxiliarmente.

En los sistemas alfabéticos las consonantes y vocales poseen la misma categoría, además, cada unidad mínima de sonido, en general, tiene una representación de signo en particular. Existen algunas alteraciones que son casi siempre periféricas donde, se utiliza más de un signo para representar una consonante (ch) o donde se usan signos diacríticos para vocales modificadas (ü, ç) o algunas consonantes (ñ). Este es el sistema más flexible para las diferentes lenguas de diferente sonido y estructura gramatical.

Los Sistemas Prealfabéticos (etapa minoica)

La civilización cretence se desarrolla alrededor del 2000 a. C. siendo la primera civilización de Grecia. Es en torno a Cnosnos y Festo donde se condensa la actividad política y económica de las islas, estimulando así el desarrollo de la escritura cretence (influenciada quizás por la forma egipcia de escritura).
Este sistema podemos denominarlo pre-alfabético, ya que el alfabeto en si comienza con la Grecia arcaica (alrededor del 1000 a. C.). Este sistema es “pictográfico” y las tablillas encontradas en Gnosos por Artur Evans corresponden a la fase minoica de la historia de Grecia, que va del 2000 a. C. al 1650 a. C. La edad minoica fue el periodo de grandeza de Creta y su nombre se debe al más grande de sus reyes, “Minos”.
Este, por ser un sistema pictográfico, posee alrededor de 140 signos que representan objetos como cabeza, animal, mano. Esta escritura esta sin descifrar y no expresa la lengua griega.


LINEAL A

Arthur Evans, el descubridor de la Civilización minoica creó la clasificación Jeroglífica A y Lineal A, que corresponde a escrituras utilizadas que abarcan la segunda mitad de la fase de esta civilización (del 1750 a.C. al 1450 a. C. aprox.) y cuyas inscripciones se han encontrado principalmente en Cnosnos, también en Hagia, Triada, Palaikanaso y en algunas islas de Grecia. Consta de alrededor de 77 signos y se caracteriza por usar trazos mas sencillos y rápidos que los pictogramas anteriores que hacen suponer una forma silábica de escritura, pero contiene además algunos signos pictóricos. La dirección de escritura es de izquierda a derecha (dextrórsum) y los soportes en que se ha encontrado son en su mayoría tablas de arcilla y en su minoría piedra y bronce. Esta escritura tampoco ha sido descifrada y al parecer tampoco representa la lengua griega.


LINEAL B


El último sistema de escritura Cretence, el lineal B, corresponde a la fase micénica de la historia de Grecia, entre 1400 a. C. y 1200 a. C. El único descifrado (por Michael Ventris en 1953) en la actualidad, donde, aunque no se usaba el alfabeto griego, las palabras eran griegas.
Signos Silábicos
Signos LogográficosLos textos encontrados son principalmente documentos comerciales, inventarios, recetas, instrucciones para el trabajo que son útiles para entender las trivialidades de la vida de los hombres y mujeres de esa época. Fueron hallados por Sir Artur Evans en 1900 en Gnosos y también en el continente griego en lugares como Pylos, Mesina y Micenas.


El desciframiento se logro gracias a la obra de Michael Ventris quien llego a la conclusión de que por haber encontrado tablas con inscripciones en Lineal B en Grecia, podría tratarse de que representaran la lengua griega.
Ventris y John Chadwick lograron identificar en un principio 87 signos con valores fonéticos silábicos. Estos se dividen en 59 signos fundamentales y signos accesorios, signos complejos y signos numéricos.


EL ALFABETO GRIEGO

Tradicional y científicamente se considera al alfabeto griego una mutación de la escritura consonántica Fenicia gracias al contacto ocurrido con este pueblo durante el desarrollo del comercio en los puestos mercantiles fenicios en Asia menor, en Siria o en alguna de las islas griegas alrededor del VIII a. C. El historiador Herótodo la denominaba “Phoinokeia Grammata”, y corresponde a la etapa del alfabeto fenicio antiguo.
El origen de la introducción este sistema a Grecia se le atribuye al fundador de Tebas el rey fenicio Cadmo, quien, importó el sistema gracias a sus conexiones con los fenicios.


Influencia Cretence y Chipriota.

Anteriormente los Griegos ya habían intentado usar los sistemas silábicos de escritura con su lengua. Una de ellas fue la escritura chiprio-minoica, cuyo documento mas antiguo data de 1500 a. C y fue usada hasta el siglo XII a. C y que esta relacionada con la escritura lineal A de la creta minoica. Otra escritura “prestada” fue la cretense, cuya civilización produjo varios tipos de escrituras, pictográficas, ideografías y con algunos elementos fonéticos, siendo la influencia para Grecia la Lineal B, aunque su uso fue corto y focalizado.
Las influencias de la escritura chipriota derivaron a que los griegos pudieran representar vocales de su alfabeto mediante signos consonánticos fenicios que no tenían sonido correspondiente en griego (a, e, i, o) y con el pasar del tiempo, se siguió adaptando.

Adaptación del alfabeto Fenicio al Griego.

De todas formas, a los griegos no les bastó el préstamo del alfabeto fenicio para ser usado en su lengua. Primero que todo, el alefato fenicio no anotaba vocales sino que poseía sonidos semivocalicos representados en 5 grafias: Aleph, He, Jod, Hajin y waw. La transformación principal fue la de traducir aquellos indicadores madres de lectura semítica en vocales griegas. El indicador semítico “Aleph” se transformó en “alfa”, el “he” en “épsilon”, el “waw” en “u” de “úpsilon”, el “yodh” en “iota”, y el sonido enfático de “ayin” en “ómicron”. Por otra parte, las consonantes silbantes fenicias superaban a las Griegas por lo que se debieron reducir las silbantes fenicias zajin y samek en la silbante sonora griega Z y las silbantes sade y sin en S. Asimismo, el griego poseía consonantes aspiradas que en fenicio no tenía, por lo tanto debió generar transcripciones que le permitiesen resolver ese problema. Mediante las grafías dobles, donde se mezclaba una consonante oclusiva (sonido consonántico obstruyente producido por una detención del flujo de aire y por su posterior liberación, Ej.: p, t, k, n, y m) mas una aspirada o adaptando una grafía no utilizada del fenicio.

Estas modificaciones pusieron a la cultura griega a años luz con el resto de las culturas, ya que estas poseían sistemas torpes e inflexibles que solo podían ser usados por castas de escribas profesionales para asuntos administrativos y religiosos, por lo que su uso era restringido y así también el conocimiento y la escritura. En cambio los griegos lograron una escritura flexible y expresiva cuyo uso marcaría su cultura e identidad ayudando a la propagación de la misma. Dentro de esta propagación surgen las formas literarias expresivas como la lírica o el teatro y las abstractivas como la filosofía y la matemática.

La diversificación territorial de Alfabetos.

Grecia no posee una alfabeto común sino hasta el siglo IV a. C. con la implementación oficial del alfabeto jonio. Entonces, una vez tomado el alfabeto fenicio como referencia, desde el 400 a. C hasta el 800 a. C. los diversos territorios adaptaron el alfabeto a sus necesidades, generándose una variedad de alfabetos epichorikos.
Estos alfabetos se clasifican en tres tipos:



Alfabetos del Sur (verdes) : se desarrollaron en Creta, Tera y Melos. Son los menos evolucionados y se caracterizan por la utilización de grafías dobles en las aspiradas ph y kh y en los grupos ps y ks.

Alfabetos Occidentales (rojos) : se ubican el Peloponeso, Euba, casi toda Grecia central, Licia, Tesalia, Cefalenia, Italia y casi toda Sicilia. Son un poco más evolucionados que los del sur y presentan distintas grafías para los mismos sonidos de ese alfabeto. Hay unas 15 variedades.

Alfabetos Orientales (azules) : Estos fueron los que sufrieron mayores transformaciones y se dividen en dos tipos:

Alfabeto Ático (a. claro) : ubicados en Atica, Naxos, Ceos, Paros, Delos, Tasos, Salamina y Egina. Se caracterizan por el uso de grafías dobles para ks y ps.

Alfabeto Jónicos (a. oscuro) : localizados en Asia menor, Chipre, Macedonia, Corcira, Argos, Corinto, Rodas, Amorgos, Samos, Quíos, Bizancio, Leucade, Anactorion, Siracusa, Selinunte, Acras, Fliunte, Sicion, etc. Entre estos alfabetos se encuentra el Milesio y el clasico presentando 25 variedades determinadas por la forma de las letras. Este sera el alfabeto que se implantara definitivamente en Grecia y que conocemos hasta hoy.

La Estandarización del Alfabeto Jonio (Grecia Clásica)

Entre el 410 a. C y 390 a. C. la administración política y comercial de Atenas comienza a estandarizarse con el alfabeto que, de alguna forma, unificaba a la variedad alfabética que había surgido en torno a la adaptación de los sistemas de escrituras de los diferentes pueblos griegos, nos referimos al alfabeto Jonio proveniente del Asia Menor. En el 403 a. C. en Atenas el arconte Eucleides establece un decreto que obligaba al uso del alfabeto jónico. De esta forma todas las decisiones publicas, normas, contratos civiles y comerciales podrían ser archivados en el “Merton” (archivo de la ciudad).

Características del Alfabeto Griego Clásico

El alfabeto Jonio es el que conocemos como Alfabeto Clásico y que ha perdurado hasta la actualidad. Las modificaciones específicas que tuvo para ser usado por los Jonios (Asia Menor) fueron las siguientes:

La he fenicia paso a ser E Griega, llamada en la época bizantina como épsilon. Zájin cambió a ceta por influencia de eta y theta (pronunciada como ceta). Heta (de pronunciación aspirada) paso a ser eta. Samek derivo a xi (se anota el ks de samek). Ayn se adaptó a ómicron.


Algunos otros signos fenicios que no tuvieron traslación directa al griego se dejaron de usar o fueron ocupados para representar números. Por ejemplo kof paso a anotar el valor numérico de 90, waw cambia al valor de 6 o sampi que paso a consignar el 900.

Este alfabeto se escribe en caracteres mayúsculos y no tiene espacios entre palabras (scripto continua). Luego de pasar por la dirección sinistrórsum (derecha e izquierda) y bustrófedon (et.: giro de buey, derecha a izquierda y viceversa) el alfabeto clásico a partir del sigo V utiliza la dirección dextrórsum (izquierda a derecha) seguramente por el inconveniente de pasar la mano por sobre lo escrito, viendo que la mayor población siempre es diestra.

LA LABOR DE LOS ESCRIBAS

En la Grecia Clásica ser escriba era una profesión que, a diferencia de lo que ocurría en Egipto y en la Mesopotamia, no otorgaba categoría social ni privilegio alguno. Se consideraba como una habilidad más, prestada como un servicio. Pero su trabajo constituía un oficio importante con no escasa educación y eran retribuidos por el número de líneas, probablemente calculadas por término medio, o según la clase de manuscrito. Cuando el escriba terminaba de su trabajo seguía la corrección del texto, bien hecha por él mismo o bien por un corrector, que enmendaba los errores del escriba e incluso escribía al margen observaciones críticas para la interpretación del texto (asteriscos y otros) llamaba la atención acerca de su peculiaridades estilísticas.También poseían cargos administrativos y económicos, un ejemplo de ello fue su control en la economía en la civilización micénica, donde anotaban las entradas y salidas de productos, repartían los trabajos y se encargaban de la distribución de las raciones. En realidad, no sabemos nada ni de la formación ni de la situación social de los escribas, aunque, al parecer, no les correspondió el poder político y religioso ni tuvieron la formación literaria de los escribas de esos otros pueblos. Quizás fueron simples amanuenses (Escribiente, persona que se dedica profesionalmente a escribir a mano, al dictado o copiando), contables de los bienes del palacio o públicos.Entre los griegos, los escribas también empezaron como copistas (en griego, grammateus) y se convirtieron en comentaristas de la Ley (en griego, nomodidaskalos).

LIBROS MAS IMPORTANTES

HOMERO LA ILIADA Y LA ODISEA

Desde la remota antigüedad se recitan en Grecia y luego en todo el mundo a medida que la cultura griega se propagaba, la aliada y la odisea, también desde la antigüedad se le atribuye a homero la autoría de estos poemas u obras épicas .Homero fue un rapsoda ciego que recitaba en las calles de su patria estos largos poemas.
Estos poemas fueron pasando de generación en generación, aprendidos de memoria, hasta que en Grecia se introdujo la escritura.La escritura fue fundamental para transcribir estos poemas y a causa de esto, numerosos autores no creen en la existencia de homero, ya que según estos durante el proceso de transcribir las obras producto de la introducción de la escritura en Grecia ,estas obras se pulieron y ordenaron para dar concordancia y unidad ya que según estos autores los poemas eran recopilaciones de distintos poemas antiguos y orales.
También se dice que estas obras son originales de Homero ya que poemas tan bien enlazados entre si no pueden surgir de distintas mentes y su creación fue producto de una sola persona .Sobre la existencia de Homero y con respecto a su nacimiento, Heródoto historiador griego, dice que vivió alrededor del ochocientos a.c, también Juvencindo, escritor latino de la edad media dice que este personaje vivió alrededor del siglo diez a.c
La existencia de Troya y de la civilización descrita por Homero se cree que no es ficticia, gracias a los hallazgos arqueológicos en especial los de Henrich Schiliemann.Gracias a estos descubrimientos se puede considerar a estos poemas como documentos históricos aunque con un fuerte contenido ficticio.También puede ser posible que la guerra de Troya tenga su origen en una realidad histórica .Eduard Meyer postula que el marco histórico en el que se desenvuelve esta guerra fue una expedición del rey de Micenas en contra de Troya . Meyer afirma que según antecedentes históricos, en la expedición micénica en ningún momento se habla de sitio ni siquiera bloqueo de la ciudad de Troya. Esto afirma que el relato pudo haber tenido una realidad histórica, pero es indudable que se distorsiona la realidad, incorporando elementos ficticios y poéticos producto de la creación de Homero o la evolución producto el tiempo.
El idioma de estas obras fue el griego antiguo.Este fu el idioma griego que existió desde la época arcaica hasta la época clásica .En la antigua Grecia este lenguaje tuvo su origen producto de las inmigraciones de indoeuropeos que se establecieron en la península balcánica alrededor del dos mil a.c .Estos emigraron hacia las fértiles tierras del sur griego donde nacieron una serie de nuevos dialectos , el arcadio, chipriota dórico eólico y el jonico.Estas fueron las lenguas en las que se recitaban las obras hasta que fueron transcritas y se preservaran hasta hoy y su legado de igual forma.


POESIA EPICA

La parte mas antigua de la poesía épica es la leyenda heroica. El canto épico nace del himno, este en la antigüedad era la forma de celebrar por medio de un canto las hazañas atribuidas a un determinado héroe casi siempre de origen superior, es decir noble o divino, estas hazañas no desaparecen con la muerte del héroe, es decir se le siguen atribuyendo nuevas victorias o derrotas tras su deceso. Esta es la forma que tenían los antiguos helenos de registrar su historia y su cultura, es decir lo que ellos encontraban valeroso de ser transmitido a las nuevas generaciones .Es una forma de representar su historia la cual es tan importante como la realizado con soporte documental .Es lógico que contiene un alto contenido poético, la épica tiene como eje central las hazañas de héroes de origen noble o divino, esto se demuestra en la ilíada y la odisea que son básicamente relatos en los que los protagonistas no son por ningún motivo seres comunes ,es decir son de determinado linaje como, príncipes , caudillos, jefes y otros con importancia entre su pueblo .Estos héroes representan valores y actitudes considerados como honorables por el antiguo pueblo griego y que son dignas de imitar.

LA ILIADA Y LA ODISEA


Estas dos obras fueron entendidas desde temprano como una sola gran obra: la historia sobre la guerra de Troya y la historia sobre Odiseo, uno de los héroes de la guerra, de esta forma si no existiera una historia que anteceda a la odisea, esta perdería fuerza y lo mismo sucedería con la ilíada si esta no tuviera una historia que la preceda.


LA ODISEA

Este poema épico narra el viaje de regreso a casa de uno de los héroes que participó en la guerra de Troya, su nombre era Odiseo también llamado Ulises en latín .Tras esta guerra Odiseo rey de Itaca comienza su viaje a casa el cual durará veinte años .Durante la travesía Odiseo se encuentra con una serie de obstáculos, producto del designio de los dioses .Mientras el regresa a casa su hijo Telémaco y su esposa Penélope lo esperan pero deben soportar a los pretendientes de Penélope ,quienes creen que Odiseo está muerto por lo cual es necesario un nuevo rey para Itaca , estos pretendientes se desafían unos a otros para determinar quien es el mas apropiado para suceder en el trono el que se cree es un rey que a muerto.Mientras esto ocurre Odiseo lucha contra los designios de los dioses usando todo tipo de métodos ,tanto físicos como mentales, dentro de estos últimos destaca su principal cualidad que es su astucia la cual lo llevará a superar los obstáculos en su larga odisea, junto con esto también tiene la ayuda de Palas atena ,hija de Zeus. Finalmente Odiseo logra llegar a Itaca, su hogar y logra poner las cosas en su
lugar recuperando su reino ocupando nuevamente su máxima cualidad ,la astucia.


LA ILIADA

El relato se enmarca durante la guerra de Troya en la que las fuerzas de Agamenon rey de argos y jefe de los griegos en Troya intentan tomar la ciudad, hecho que finalmente ocurre. La ilíada no abarca todo el tiempo que los aqueos, es decir las fuerzas griegas sitiaron la ciudad. El relato abarca los acontecimientos sucedidos durante el décimo año de la guerra. En este relato el principal protagonista es Aquiles y la trama gira en torno a su tragedia. El poema trata sobre el enojo de Aquiles con Agamenon, ya que este le quita una esclava, por esta causa Aquiles desiste de luchar en la guerra de los aqueos. Aquiles molesto y furioso por los hechos ocurridos le pide al dios Zeus que los aqueos pierdan la guerra ,Zeus lo escucha y cumple sus súplicas, luego de esto los troyanos comienzan a ganar batalla tras batalla .Petroclo el mejor amigo de Aquiles pelea en su nombre ,este muere a manos de Héctor un héroe troyano hijo de Príamo rey de la ciudad .A causa de la muerte de su amigo Aquiles se enfurece .Durante una de las batallas ,las fuerzas troyanas se ven en desventaja ante los aqueos y los troyanos se refugian en la ciudad .Héctor queda afuera por lo que debe enfrentar al héroe Aquiles ,encuentro en el que Héctor pierde la vida, producto de la venganza de Aquiles . El griego sube el cadáver a su carro y comienza a dar vueltas por la ciudad .después de esto Príamo suplica que le entreguen el cadáver para sepultarlo, Aquiles accede y Príamo celebra el funeral de Héctor.En resumen esta obra trata sobre las consecuencias de la cólera de Aquiles y los acontecimientos que ocurrirán a causa de ella.


LA IMPORTANCIA DE LA ILIADA Y LA ODISEA

Tanto la ilíada como la odisea han ejercido una enorme influencia en la antigüedad clásica, especialmente en el mundo helénico como en el romano, prueba de la influencia en Roma fue Horacio que en uno de sus versos dijo (En Roma, siendo niño, aprendí cuánto daño había causado a los Griegos la cólera de Aquiles). Esta influencia fue en el ámbito de los valores y en la moral que hasta hoy es notoria y por eso la importancia de estas dos legendarias obras. Los poemas de Homero contienen valores como la valentía y el sentido de justicia, también se muestran los antivalores como la crueldad y el egoísmo actitudes que se deben evitar para lograr ser un hombre respetado. Las dos epopeyas fueron esenciales para la formación del pueblo griego, desde pequeños se educaba a los griegos en base a los relatos de la ilíada y la odisea, se recitaban a sus héroes y los valores que ellos representaban, y se esperaba que los niños que pasaban por este proceso de educación recrearan en sus vidas las enseñanzas de estos poemas, es decir que los héroes de estas obras eran verdaderos ejemplos a seguir por este pueblo y estos veían en ellos el ideal de hombre , valerosos y justos.Estos poemas durante la edad arcaica sirvieron para dar unidad a los helenos que estaban divididos en ciudades estado, pero tenían una identidad cultural en común.La identidad cultural y el desarrollo de los pueblos han esta do estrechamente vinculados con los valores y la cultura .Estos valores le dan a los pueblos una identidad en común y sirven como una especie de reglamento que si se siguen de buena manera se puede ser una persona ideal deacuerdo con cada sociedad y los valores que estas promueven estos puntos eran cumplidos de gran forma por estas dos epopeyas .La principal importancia de estos poemas fue su labor en el ámbito de la educación que se le entregó al pueblo heleno y en la cantidad de valores que esta formación contenía ,también esto pudo haber influido en la posterior democracia y los valores que esta representa, como la justicia y el respeto. Hoy en día estos valores siguen vigentes en muchas sociedades en el mundo, también en occidente que es donde estos poemas influyeron de forma más directa y en parte junto con otras obras como la Biblia moldearon la forma de ser de sus habitantes.

Bibliotecas en Grecia

En Grecia se produjo el florecimiento de escuelas filosóficas, lo que promovió el amor por los estudios, desempeñando un papel fundamental en la difusión de estos.

La palabra “biblioteca” significa un conjunto organizado de libros, con determinados fines de utilidad pública o particular, o simplemente como un propósito de interés intelectual personal, ya sea en el ámbito científico, literario, técnico, o de índole social y estética.
Esta palabra “biblioteca” también se emplea o hace referencia al edificio en que los libros se custodian o el mueble que los guarda, asimismo se emplea para designar una cierta colección de obras, generalmente seleccionadas, de una misma o distinta materia, publicadas por una entidad editorial.


Biblioteca Real de Alejandría

Con la perdida de la libertad política de Grecia en el siglo IV a. de. C, Atenas dejó de ocupar la posición preeminente que como centro literario, ocupo durante un largo periodo. Fue aquí cuando Alejandría se convirtió en el centro literario y científico mundialmente, bajo el patrocinio de los Ptolomeo, quienes aprovecharon su posición real y sus medios económicos para atraer a todo tipo de artistas, como poetas y eruditos, otorgándole a estos todos los medios necesarios para que hiciesen o trabajasen en sus obras.
El poeta Calímaco fue uno de los muchos sabios que colaboraron en la biblioteca; preparó sobre la base de catálogos sistemáticos de la biblioteca, una especie de elenco de autores, que comprendía toda la literatura griega de aquellos tiempos.

La biblioteca de Alejandría disponía de abundantes fondos, gracias a Ptolomeo Sotero y su hijo Ptolomeo Filadelfo, quienes hicieron realidad su ambicioso objetivo, que fue reunir una gran colección de libros.

La parte principal de esta biblioteca estaba ubicada en el palacio real, pero la colección abundó tanto que fue necesario abrir otra sucursal, llamada Serapeum, por estar esta ubicada en el templo de Júpiter Serapis.

No se conoce con seguridad el tamaño de la biblioteca de Alejandría, pero se estima que la colección poseía entre 500.000 y 700.000 volúmenes o rollos y la sucursal Serapeum guardaba unos 45.000.
Las obras mas largas eran divididas en rollos de la misma longitud aproximadamente, de acuerdo con los capítulos del texto, y en otros casos se recogían en un rollo varios textos breves. La longitud del rollo habría sido entre 6 a 7 metros, los que enrollados formaban un cilindro de 5 a 6 centímetros de grosor, y su altura era variable.
Los rollos que se conservan, la mayoría miden entre 20 a 30 centímetros, otros entre 12 y 15 centímetros, y los menos superan los 30 centímetros. En estos rollos de papiro la escritura entre una columna y otra varía de 2 tercios a 5 sextos, en cuanto a la altura o distancia de las líneas; el ancho de la columna era por lo general, menor que su altura.
Entre los libros adquiridos y llevados a la biblioteca de Alejandría figuran algunos de la colección de Aristóteles, los que por diversos problemas fueron llevados a Roma por Silia.

Bibliotecarios de la Biblioteca de Alejandría:

Zeródoto de Efeso: Gramático y crítico literario griego.
Calímaco de Sirene: Poeta erudito.
Apolonio de Rodas: Especializado en gramática, poeta griego.
Erastótenes de Cirene: Matemático, astrónomo y geógrafo griego.
Aristófanes de Bizancio: Especialista en literatura griega.
Apolonio de Eidógrafo: Gramático griego, clasificó los poemas de Píndaro.
Aristario de Samotracia: Gramático y filólogo.


La biblioteca principal de Alejandría fue destruida por un incendio en el año 47 a. de. C, quedando entonces la sucursal como el verdadero centro bibliográfico de la ciudad. Algunos años mas tarde, el estadista Romano Marco Antonio le regaló a Cleopatra, reina de Egipto, una colección de 200 libros, pertenecientes a la ciudad de Pérgamo. Esta considerable donación sirvió para acrecentar los recursos bibliográficos de Alejandría.
Mas tarde esta reconocida biblioteca fue destruida por obra del fanatismo religioso, durante el reinado del emperador romano Teodosio el Grande.


Pérgamo:

Fue en la antigüedad la segunda en importancia después de la Biblioteca de Alejandría, ubicada en Asia menor, especialmente en Pérgamo, la que da el nombre a la biblioteca. Fue fundada por Atalo I, aunque tuvo relevancia durante el periodo de Eumenes II. La institución de Pérgamo siempre tuvo rivalidad con la de Alejandría a causa del éxito de esta cuanto a su colección y al personal que tuvo. La leyenda cuenta que Eumenes II intentó raptar a un bibliotecario con el fin de aprender de sus conocimientos en cuanto a la colección y organización de la Biblioteca de Alejandría. No hay duda de que Pérgamo tomó como ejemplo a ésta en temas de ordenación y catalogación, esto se sabe gracias a diversos hallazgos de arqueólogos alemanes en 1878 – 1886. La gran diferencia entre Alejandría y Pérgamo fue que en Alejandría se especializaron en decisiones de textos literarios y crítica gramatical, en el otro frente se inclinaron hacia la filosofía, sobre todo a la estoica, la cual busca la lógica en lugar de hacer análisis filosófico. Los volúmenes en Pérgamo eran copiados en un material llamado pergamino, este nombre se debe a que el desarrollo de este material se llevó a cabo en este lugar. En el siglo III A. de C. fue cuando se comenzó a tratar el cuero de forma especial para hacerlo más idóneo para la escritura, el desarrollo de esta técnica se le atribuye a Pérgamo, los historiadores aseguran que la elección del pergamino fue completamente voluntaria y por el hecho de que éste es un material duradero. Entre la colección de Pérgamo se guardaron los escritos de Aristóteles, sin hacer ediciones ni publicarse.

En el 47 A. de C. ocurrió el incendio de Alejandría y parte de su biblioteca a causa del enfrentamiento del ejército egipcio y Julio Cesar, Más tarde mandó hacia Alejandría los volúmenes de la Biblioteca de Pérgamo, que habían sido saqueadas con anterioridad. Este fue el fin de la segunda gran biblioteca de la antigüedad que sin lugar a duda ha dejado una huella importante en cuanto a su aporte en el auge del pergamino como material escritorio.

GLOSARIO DE TERMINOS

SISTEMAS DE ESCRITURA EN GRECIA DESDE LA EDAD MICENICA HASTA LA GRECIA CLASICA.

¹Hélade: la tierra de los helenos, como se designaba a la Antigua Grecia, abarcaba una vasta zona geográfica que comprendía desde el Mediterráneo occidental (Marsella), hasta los confines del
Oriente Medio

²Pictográficos: La escritura pictográfica es una forma de comunicación escrita que se remonta al neolítico, donde el hombre usaba las pictografías para representar objetos mediante dibujos en la piedra.

³Cnosnos: fue la ciudad más importante de la civilización minoica, que alcanzó su máximo esplendor en el segundo milenio a. C.

Hagia Triada: es un sitio arqueológico situado en la isla de Creta. Fue una villa residencial de origen minoico al que a partir del siglo XIV a. C.

LIBROS MAS IMPORTANTES

¹Rapsoda: era un recitador o pregonero ambulante que cantaba poemas homéricos u otras poesías épicas.

BIBLIOGRAFIA

CONTEXTO HISTORICO CULTURAL

Gómez, Francisco Javier. (2003) Los Griegos : un Legado Universal. Madrid, Alianza Editorial S.A.

Vernant, Jean-Pierre (1993) El Hombre Griego. Madrid, Alianza Editorial S.A.


SISTEMAS DE ESCRITURA

Prieto, José Luis (200-) Oralidad y Escritura en Grecia Arcaica.
EN: Consulta [28 de Mayo].

Lafarga, Roberto. (200-) Los Sistemas de Escritura de Grecia y Roma.
EN: Consulta [13 de Junio].

Lawrence, Lo. (2007) Writing Systems.
EN: Consulta [13 de Junio].

Escolar, Hipólito. (1993) Historia Universal del Libro. Madrid: Editorial Fundación Germán Sánchez.

Gaur, Albertine. (1990) Historia de la Escritura. España: Editorial Fundación Germán Sánchez.

Asimov, Isaac (1981) Los Griegos. Madrid: Alianza Editorial.

Adrados, Francisco R. (1999) Historia de la Lengua Griega: De los Orígenes hasta Nuestros Días. Madrid: Editorial Gredos

LOS ESCRIBAS

Dahl, Svend. (1999). Historia del libro. Madrid: Editorial Alianza

Gaur, Albertine. (1990). Historia de la Escritura. España: Editorial Fundación Germán Sánchez.

MundoEgiptología. (2009). Escribas: Los Magos de la escritura. EN: Consulta: [7 de junio del 2009]

Fernández, Ana Osuna. (2008). Los Escribas en la antigüedad. EN:
Consulta: [6 de junio del 2009]

LIBROS MAS IMPORTANTES

Escolar, Sobrino, H. (1987). Historia de las bibliotecas. Salamanca: Fundación Germán Sánchez Ruipérez.
Homero. (1994). La ilíada: Texto adaptado. Santiago, Chile: Editorial Andrés Bello.
Homero. (1994). La odisea: Texto adaptado. Santiago, Chile: Editorial Andrés Bello.
Finsler, George. (1947). La poesía Homérica. Barcelona: Editorial Labor.
-Bibliotecas Virtuales. (n.d.). Homero. EN: Consultado: [28 de Mayo].

BIBLIOTECAS

Lytton, Gastón. (1971).Del libro y su historia. Argentina: Bowker editores.

Dahl, Svend. (1972). Historia del libro. Madrid: Alianza.

Millares Carlo, Agustín. (1971). Introducción a la historia del libro y de las bibliotecas.
México: Fondo de la cultura económica.